这个方法果然奏效,跟着车流走,他们很快就到了一座大使馆,周伯萍下车之后便热情地和等待在门口的大使握手,全然没有发现使馆门口挂的是以色列国旗。当时我们并不承认以色列这个国家,两国也尚未建交,所以周伯萍出访以色列大使馆,立即引起国际媒体的关注,不止一家报社的记者发出疑问:贵国对以色列的态度是否发生了转变?不明所以的周伯萍以为这是记者的无端挑衅,冷冷地回应了几句后便再次和他认为的“科威特大使”握手畅谈,全然不顾身边记者和其他国家大使异样的眼光。
直到第二天周伯萍看到报道大发雷霆,身边的翻译官才如梦初醒地认错道:“大使,我犯下了不能原谅的错误!”乌龙之后,周总理痛心疾首、伟人毛主席做出最后批示。为了弥补这一过失,周伯萍提出了三项补救措施:①向阿拉伯国家和希腊政府说明情况,此次造访以色列大使馆,纯属工作失误,并不代表我国政策的改变;②在使馆内做出通报,敦促工作人员吸取教训;③向国内外交部递交报告,周伯萍本人做出深刻检讨。
待周伯萍向国内报告之后,第二天就接到了外交部要求他回国的通知。5月15日晚,一架来自希腊的飞机稳稳停在了北京机场,周伯萍已经做好了心理准备,如此重大的外交事故,他理应承担责任。就在周伯萍降落北京的同一时间,国务院召开了国务会议,身体欠佳的周总理主持会议时厉声措辞:“这是十分严重、极为荒唐的错误,影响极坏”。
荒唐最终,周伯萍的检讨书和外交部的处分报告一并送到了毛主席办公室,毛主席在深思熟虑之后提笔作出批示,他把“这是十分严重、极为荒唐的错误,影响极坏”这句话涂掉,然后改成了“这是没有调查研究的结果”。简单改了几个字,这起事件就变了性质。之前那是一场政治层面的错误,周伯萍很大概率要被调离外交部,而经过主席的改动之后,希腊事件也变成了一起工作失误。
乌龙茶的起源究竟是哪里?
乌龙茶分为闽南乌龙、闽北乌龙、广东乌龙和台湾乌龙。要讲乌龙茶的起源,我们可以引经据典,一同分享以下三段关于乌龙茶的记录。这是笔者在查阅各宗资料文献时找到一段典故,小伙伴们可以参考。①明崇祯进士周亮工《闽茶曲》云:“雨前虽好但嫌新,火气未除莫接唇,藏得深红三倍价,家家卖弄隔年陈。”诗的前两句为我们道出了隔年岩茶的原由:传统岩茶的制作工艺非常复杂,尤以炖火技术为最。
炖火即用炭火低温久烘,以火调香,以火调味,以达到熟化香气,增进汤色,提高耐泡度的目的。长达十几甚至几十小时的烘焙全凭制茶人的感官判断,通过视觉与手感不停调整,控制烘焙中各时段的温度,难怪清代梁章钜感叹“武夷焙法实甲天下”。这首诗道出了当时岩茶的制作工艺。②明代后期,由于炒青工艺的经过连续演变,岩茶制法脱颖而出,原因是受武夷山地域生态条件影响,时有鲜叶采摘后未能及时运回付制;或因小气候多变使制作绿茶加入了发酵因素。